|
1: 『芸術と進歩』 = Art et progrès |
山田◆UD84D◆◆UDF63◆訳 |
|
ド・ギュイーズ公の死 = Mort du duc de Guise |
渡辺一夫訳 |
|
サン・ピエトロ・オルナノ = San Pietro Ornano |
生田耕作訳 |
|
この香を嗅げ = Un parfum à sentir |
松田穣訳 |
|
フィレンツェのペスト = La peste à Florence |
山田稔訳 |
|
愛書狂 = Bibliomanie |
生田耕作訳 |
|
激怒と無力 = Rage et impuissance |
山川篤訳 |
|
地獄の夢 = Rêve d'enfer |
篠田浩一郎訳 |
|
博物学の一課 : 書記属 = Une leçon d'histoire naturelle : genre commis |
山田◆UD84D◆◆UDF63◆訳 |
|
汝何を望まんとも = Quidquid volueris |
山川篤訳 |
|
情熱と美徳 = Passion et vertu |
松田穣訳 |
|
苦悶 = Agonies |
生田耕作訳 |
|
死者の舞踏 = La danse des morts |
小佐井伸二訳 |
|
ラブレーについて = Rabelais |
二宮敬訳 |
|
芸術と商業 = Les arts et le commerce |
山田◆UD84D◆◆UDF63◆訳 |
|
スマール = Smarh |
篠田浩一郎訳 |
|
マチュラン博士の葬式 = Les funérailles du docteur Mathurin |
山田稔訳 |
|
2: 狂人の手記 = Mémoires d'un fou |
飯島則雄訳 |
|
十一月 = Novembre |
桜井成夫訳 |
|
初稿 感情教育 = La première éducation sentimentale |
平井照敏訳 |
|
ドン・ジュアンの一夜 = Une nuit de Don Juan |
山田◆UD84D◆◆UDF63◆訳 |
|
1: 『芸術と進歩』 = Art et progrès |
山田◆UD84D◆◆UDF63◆訳 |
|
ド・ギュイーズ公の死 = Mort du duc de Guise |
渡辺一夫訳 |
|
サン・ピエトロ・オルナノ = San Pietro Ornano |
生田耕作訳 |