1.
|
図書
|
ノヴァーリス作 ; 今泉文子訳
内容注記:
|
夜の讃歌 = Hymnen an die Nacht |
|
|
サイスの弟子たち = Die Lehrlinge zu Saïs |
|
|
花粉 = Blüthenstaub |
|
|
夜の讃歌 = Hymnen an die Nacht |
|
|
サイスの弟子たち = Die Lehrlinge zu Saïs |
|
|
花粉 = Blüthenstaub |
|
|
2.
|
図書
|
ベルトルト・ブレヒト ; 石黒英男 ; 野村修責任編集・訳 内藤猛訳
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 2007.6 |
シリーズ名: |
ベルトルト・ブレヒトの仕事 ; 6 ; |
子書誌情報: |
loading… |
内容注記:
続きを見る
|
クーレ・ヴァンペ / 野村修訳 |
|
|
映画のためのシノプシス / 内藤猛, 石黒英男, 野村修訳 |
|
|
映画論 / 内藤猛, 石黒英男訳 |
|
|
ラジオ・音楽・造形芸術 / 石黒英男, 内藤猛訳 |
|
|
クーレ・ヴァンペ / 野村修訳 |
|
|
映画のためのシノプシス / 内藤猛, 石黒英男, 野村修訳 |
|
|
映画論 / 内藤猛, 石黒英男訳 |
|
|
3.
|
図書
|
[ヘルマン・ヘッセ著] ; 日本ヘルマン・ヘッセ友の会・研究会編・訳
|
4.
|
図書
|
[ヘルマン・ヘッセ著] ; 日本ヘルマン・ヘッセ友の会・研究会編・訳
内容注記:
続きを見る
|
シッダールタ |
岡田朝雄訳 |
|
湯治客 |
山口勝訳 |
|
ニュルンベルクへの旅 |
田中裕訳 |
|
ノーマル国からの便り |
高橋修訳 |
|
乞食 |
島途健一訳 |
|
中断された授業時間 |
山本洋一訳 |
|
コクマルガラス |
竹岡健一訳 |
|
小さな煙突掃除屋さん |
岡田朝雄訳 |
|
あるマウルブロン神学校生 |
竹岡健一訳 |
|
シッダールタ |
岡田朝雄訳 |
|
湯治客 |
山口勝訳 |
|
ニュルンベルクへの旅 |
田中裕訳 |
|
5.
|
図書
|
ハンス・ザックス [原著] ; 藤代幸一 [ほか] 共著
出版情報: |
東京 : 大学書林, 1983.11 |
子書誌情報: |
loading… |
|
6.
|
図書
|
富士川英郎 [ほか] 訳
|
7.
|
図書
|
[ヘルダーリン著] ; 手塚富雄 [ほか] 訳
|
8.
|
図書
|
[ヘルダーリン著] ; 手塚富雄訳 . [ヘルダーリン著] ; 浅井真男訳
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 1966.10 |
シリーズ名: |
ヘルダーリン全集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
|
9.
|
図書
|
[ヘルダーリン著] ; 手塚富雄他訳
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 1969.2 |
シリーズ名: |
ヘルダーリン全集 ; 4 |
子書誌情報: |
loading… |
|
10.
|
図書
|
大山定一 [ほか] 訳
内容注記:
続きを見る
|
マルテの手記 |
大山定一訳 |
|
最後の人たち |
杉浦博訳 |
|
エーヴァルト・トラギー |
神品芳夫訳 |
|
神様のお話 |
会津伸訳 |
|
マルテの手記 |
大山定一訳 |
|
最後の人たち |
杉浦博訳 |
|
エーヴァルト・トラギー |
神品芳夫訳 |
|
11.
|
図書
|
高安国世 [ほか] 訳
|
12.
|
図書
|
中村ちよ [ほか] 訳
|
13.
|
図書
|
吉村博次, 富士川英郎訳
|
14.
|
図書
|
[トーマス・マン著] ; 森川俊夫 [訳]
|
15.
|
図書
|
[トーマス・マン著] ; 山下肇 [訳] . [トーマス・マン著] ; 佐藤晃一 [訳]
|
16.
|
図書
|
[トーマス・マン著] ; 高橋義孝, 滝沢弘 [訳]
|
17.
|
図書
|
[トーマス・マン著] ; 高橋義孝, 佐藤晃一, 菊盛英夫 [訳]
|
18.
|
図書
|
[トーマス・マン著] ; 円子修平, 佐藤晃一 [訳]
|
19.
|
図書
|
[トーマス・マン著] ; 佐藤晃一 [ほか訳]
|
20.
|
図書
|
菊池栄一 [ほか] 訳
|
21.
|
図書
|
ツヴァイク [著] ; 柴田翔 [ほか] 訳
内容注記:
|
三人の巨匠 : バルザック・ディケンズ・ドストエフスキー : 精神世界の建築家たち (1) = Drei Meister : Balzac・Dickens・Dostojewski : Baumeister der Welt |
柴田翔, 小川超, 神品芳夫訳 |
|
モンテーニュ = Montaigne |
渡辺健訳 |
|
三人の巨匠 : バルザック・ディケンズ・ドストエフスキー : 精神世界の建築家たち (1) = Drei Meister : Balzac・Dickens・Dostojewski : Baumeister der Welt |
柴田翔, 小川超, 神品芳夫訳 |
|
モンテーニュ = Montaigne |
渡辺健訳 |
|
22.
|
図書
|
ツヴァイク [著] ; 今井寛, 小宮曠三, 杉浦博訳
|
23.
|
図書
|
ツヴァイク著 ; 吉田正己, 中田美喜, 堀内明訳
|
24.
|
図書
|
ツヴァイク著 ; 片山敏彦訳
|
25.
|
図書
|
ツヴァイク [著] ; 吉田正己, 小野寺和夫, 飯塚信雄訳
内容注記:
|
明日の歴史記述 = Geschichtsschreibung von morgen |
飯塚信雄訳 |
|
創造する詩人としての歴史 = Die Geschichte als Dichterin |
飯塚信雄訳 |
|
明日の歴史記述 = Geschichtsschreibung von morgen |
飯塚信雄訳 |
|
創造する詩人としての歴史 = Die Geschichte als Dichterin |
飯塚信雄訳 |
|
26.
|
図書
|
ツヴァイク [著] ; 内垣啓一, 藤本淳雄, 猿田悳訳
内容注記:
|
世界大戦中の発言 = Worte während des Weltkrieges |
藤本淳雄訳 |
|
ヨーロッパ思想の歴史的発展 = Der europäische Gedanke in seiner historischen Entwicklung |
猿田悳訳 |
|
世界大戦中の発言 = Worte während des Weltkrieges |
藤本淳雄訳 |
|
ヨーロッパ思想の歴史的発展 = Der europäische Gedanke in seiner historischen Entwicklung |
猿田悳訳 |
|
27.
|
図書
|
ツヴァイク[著] ; 関楠生, 河原忠彦訳
|
28.
|
図書
|
ツヴァイク [著] ; 原田義人訳
|
29.
|
図書
|
ツヴァイク [著] ; 猿田悳訳
内容注記:
|
ヨーロッパの遺産 = Europäisches Erbe |
|
|
人間・書物・都市との出会い = Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten |
|
|
ヨーロッパの遺産 = Europäisches Erbe |
|
|
人間・書物・都市との出会い = Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten |
|
|
30.
|
図書
|
ツヴァイク [著] ; 高橋義夫, 中山誠, 佐々木斐夫訳
|
31.
|
図書
|
ツヴァイク著 ; 関楠生 [ほか] 訳
内容注記:
続きを見る
|
異常な一夜 = Phantastische Nacht |
関楠生訳 |
|
未知の女の手紙 = Brief einer Unbekannten |
内垣啓一訳 |
|
月あかりの小路 = Die Mondscheingasse |
渡辺健訳 |
|
女の二十四時間 = Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau |
辻瑆訳 |
|
ある心の破滅 = Untergang eines Herzens |
藤本淳雄訳 |
|
異常な一夜 = Phantastische Nacht |
関楠生訳 |
|
未知の女の手紙 = Brief einer Unbekannten |
内垣啓一訳 |
|
月あかりの小路 = Die Mondscheingasse |
渡辺健訳 |
|
32.
|
図書
|
ヴァルター・ベンヤミン著 ; 浅井健二郎編訳 ; 土合文夫, 久保哲司, 岡本和子訳
|
33.
|
図書
|
ベルトルト・ブレヒト ; 岩淵達治、長谷川四郎責任編集 ; 岩淵達治 菊盛英夫 長谷川四郎訳
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 2007.3 |
シリーズ名: |
ベルトルト・ブレヒトの仕事 ; 5 ; |
子書誌情報: |
loading… |
|
34.
|
図書
|
[ヘルマン・ヘッセ著] ; 日本ヘルマン・ヘッセ友の会・研究会編・訳
内容注記:
|
ナルツィスとゴルトムント |
青島雅夫訳 |
|
庭でのひととき |
岡田朝雄訳 |
|
身体の麻痺した少年 : 少年時代の思い出 |
竹岡健一訳 |
|
ナルツィスとゴルトムント |
青島雅夫訳 |
|
庭でのひととき |
岡田朝雄訳 |
|
身体の麻痺した少年 : 少年時代の思い出 |
竹岡健一訳 |
|
35.
|
図書
|
[ヘルマン・ヘッセ著] ; 日本ヘルマン・ヘッセ友の会・研究会編・訳
|
36.
|
図書
|
グスタフ・マイリンク他著 ; 種村季弘訳
出版情報: |
東京 : 国書刊行会, 2012.2 |
子書誌情報: |
loading… |
内容注記:
続きを見る
|
奇妙な幽霊物語 |
ヨーハン・ペーター・ヘーベル著 |
|
吸血鬼の女 |
E・Th・A・ホフマン著 |
|
ファルンの鉱山 |
E・Th・A・ホフマン著 |
|
夜警(抄) |
ボナヴェントゥラ著 |
|
ド・サヴェルヌ夫人 |
アヒム・フォン・アルニム著 |
|
エラとルイとのあいだのあらゆる時代の精神における愛の対話 |
オスカル・パニッツァ著 |
|
こおろぎ遊び |
グスタフ・マイリンク著 |
|
ヨブ・パウペルスム博士はいかにしてその娘に赤い薔薇をもたらしたか |
グスタフ・マイリンク著 |
|
チンデレッラ博士の植物 |
グスタフ・マイリンク著 |
|
レオンハルト師 |
グスタフ・マイリンク著 |
|
無気味なもの |
マックス・ブロート著 |
|
無用の飼育者 |
ハンス・ヘニー・ヤーン著 |
|
北極星と牝虎 |
ハンス・ヘニー・ヤーン著 |
|
陶器でこしらえた女 |
ハイミート・フォン・ドーデラー著 |
|
文学史 |
ローベルト・ノイマン著 |
|
私が斃した男 |
ゲルト・ガイザー著 |
|
郵便屋シュヴァルの大いなる夢 |
ペーター・ウルリッヒ・ヴァイス著 |
|
トンネル |
フリートリヒ・デュレンマット著 |
|
事故 |
フリートリヒ・デュレンマット著 |
|
ドラキュラ・ドラキュラ : トランシルヴァニアの物語 |
H・C・アルトマン著 |
|
オイレンシュピーゲル アメリカ |
ペーター・ローザイ著 |
|
吸血鬼 |
ルイージ・カプアーナ著 |
|
ヤン様 : 人形劇 |
アロイス・イラーセク著 |
|
吸血鳥 |
マルセル・シュオッブ著 |
|
深夜城の庭師 : 犯罪小説 |
ハンス・アルプ, ビセンテ・ウイドブロ著 |
|
吸血鬼 |
ジャン・ミストレル著 |
|
麒麟 |
ルイス・ブニュエル著 |
|
ブレーキ |
カルロ・マンツォーニ著 |
|
窓の前の原始時代 |
マヌエル・ヴァン・ロッゲム著 |
|
ある犬の生涯 |
マヌエル・ヴァン・ロッゲム著 |
|
モビール |
P.C.イエルシルド著 |
|
残念です |
スワヴォミル・ムロジェック著 |
|
一本足で |
ハンス・アルプ著 |
|
奇妙な幽霊物語 |
ヨーハン・ペーター・ヘーベル著 |
|
吸血鬼の女 |
E・Th・A・ホフマン著 |
|
ファルンの鉱山 |
E・Th・A・ホフマン著 |
|
37.
|
図書
|
ムージル [著] ; 加藤二郎訳
出版情報: |
京都 : 松籟社, 1992.5-1995.3 |
シリーズ名: |
ムージル著作集 / ムージル著 ; 加藤二郎 [ほか] 訳 ; 第1巻 ; ムージル著作集 / ムージル著 ; 加藤二郎 [ほか] 訳 ; 第2巻 ; ムージル著作集 / ムージル著 ; 加藤二郎 [ほか] 訳 ; 第3巻 ; ムージル著作集 / ムージル著 ; 加藤二郎 [ほか] 訳 ; 第4巻 ; ムージル著作集 / ムージル著 ; 加藤二郎 [ほか] 訳 ; 第5巻 ; ムージル著作集 / ムージル著 ; 加藤二郎 [ほか] 訳 ; 第6巻 ; |
子書誌情報: |
loading… |
|
38.
|
図書
|
リルケ[著] ; 秋山英夫訳編
出版情報: |
東京 : 社会思想社, 1992.7 |
子書誌情報: |
loading… |
|
39.
|
図書
|
ゲーテ[著] ; 登張正實[ほか]編
出版情報: |
東京 : 潮出版社, 1979.5-1992.6 |
子書誌情報: |
loading… |
|
40.
|
図書
|
ツヴァイク著 ; 渡辺健 [ほか] 訳
内容注記:
続きを見る
|
薄暮の物語 = Geschichte in der Dämmerung |
渡辺健訳 |
|
女家庭教師 = Die Gouvernante |
関楠生訳 |
|
燃える秘密 = Brennendes Geheimnis |
野村琢一訳 |
|
ある夏のできごと = Sommernovellette |
関楠生訳 |
|
アモク = Der Amokläufer |
辻瑆訳 |
|
女と風景 = Die Frau und die Landschaft |
高辻知義訳 |
|
薄暮の物語 = Geschichte in der Dämmerung |
渡辺健訳 |
|
女家庭教師 = Die Gouvernante |
関楠生訳 |
|
燃える秘密 = Brennendes Geheimnis |
野村琢一訳 |
|
41.
|
図書
|
塚越敏監修
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 1990.9-1991.8 |
子書誌情報: |
loading… |
|
42.
|
図書
|
ツヴァイク [著] ; 大久保和郎訳
|
43.
|
図書
|
ツヴァイク著 ; 西義之, 大久保和郎共訳
内容注記:
|
レゲンデ : 五つの伝説 = Legenden |
西義之訳 |
|
或る職業が思いがけなくわかった話 = Unvermutete Bekanntschaft mit einen Handwerk |
大久保和郎訳 |
|
圧迫 = Der Zwang |
大久保和郎訳 |
|
レゲンデ : 五つの伝説 = Legenden |
西義之訳 |
|
或る職業が思いがけなくわかった話 = Unvermutete Bekanntschaft mit einen Handwerk |
大久保和郎訳 |
|
圧迫 = Der Zwang |
大久保和郎訳 |
|
44.
|
図書
|
レオ・ペルッツ ; ハンス=ハラルト・ミュラー編 ; 小泉淳二, 田代尚弘訳
|
45.
|
図書
|
ツヴァイク著 ; 内垣啓一, 近藤公一共訳
内容注記:
|
ヴォルポーネ = Volpone(Frei nach Ben Jonson) |
内垣啓一訳 |
|
貧者の羊 = Das Lamm des Armen |
近藤公一訳 |
|
無口な女 = Die schweigsame Frau |
近藤公一訳 |
|
ヴォルポーネ = Volpone(Frei nach Ben Jonson) |
内垣啓一訳 |
|
貧者の羊 = Das Lamm des Armen |
近藤公一訳 |
|
無口な女 = Die schweigsame Frau |
近藤公一訳 |
|
46.
|
図書
|
相馬久康[ほか]訳
内容注記:
続きを見る
|
感情の混乱 = Verwirrung des Gefühle |
相馬久也康訳 |
|
目に見えないコレクション = Die unsichtbare Sammlung |
辻瑆訳 |
|
レマン湖畔の悲劇 = Episode am Genfer See |
関楠生訳 |
|
レポレラ = Leporella |
吉田正己訳 |
|
書痴メンデル = Buchmendel |
関楠生訳 |
|
不安 = Angst |
内垣啓一訳 |
|
チェスの話 = Schachnovelle |
大久保和郎訳 |
|
感情の混乱 = Verwirrung des Gefühle |
相馬久也康訳 |
|
目に見えないコレクション = Die unsichtbare Sammlung |
辻瑆訳 |
|
レマン湖畔の悲劇 = Episode am Genfer See |
関楠生訳 |
|
47.
|
図書
|
カフカ [著] ; マックス・ブロート編 ; 川村二郎, 円子修平訳
内容注記:
続きを見る
|
物語『ある戦いの記録』からの二つの対話 = Zwei Gespräche aus der Erzählung "Beschreibung eines Kampfes" |
|
|
観察 = Betrachtung |
|
|
判決 = Das Urteil |
|
|
変身 = Die Verwandlung |
|
|
田舎医者 = Ein Landarzt |
|
|
流刑地にて = In der Strafkolonie |
|
|
断食芸人 = Ein Hungerkünstler |
|
|
最初の長い汽車旅行(プラハ-チューリヒ) = Die erste lange Eisenbahnfahrt (Prag-Zürich) |
|
|
書評三篇 = Drei Kritiken |
|
|
物語『ある戦いの記録』からの二つの対話 = Zwei Gespräche aus der Erzählung "Beschreibung eines Kampfes" |
|
|
観察 = Betrachtung |
|
|
判決 = Das Urteil |
|
|
48.
|
図書
|
カフカ [著] ; マックス・ブロート編 ; 前田敬作訳
|
49.
|
図書
|
カフカ [著] ; マックス・ブロート編 ; 飛鷹節訳
内容注記:
|
罪、苦悩、希望、真実の道についての考察 |
|
|
八つ折り判ノート・八冊(短篇小説、断章、スケッチ等) |
|
|
断片-ノートおよびルース・リーフから |
|
|
罪、苦悩、希望、真実の道についての考察 |
|
|
八つ折り判ノート・八冊(短篇小説、断章、スケッチ等) |
|
|
断片-ノートおよびルース・リーフから |
|
|
50.
|
図書
|
カフカ [著] ; マックス・ブロート編 ; 千野栄一訳
|