|
ヘベはジャリを殺す = Hébé kills Jarry |
ブライアン・エヴンソン [著] |
|
チャメトラ = Chametla |
ルイス・アルベルト・ウレア [著] |
|
あざ = The birthmark |
アンナ・カヴァン [著] |
|
来訪者 = Visitors |
ジュディ・バドニッツ [著] |
|
どう眠った? = How did you sleep? |
ポール・グレノン [著] |
|
父、まばたきもせず = The father, unblinking |
ブライアン・エヴンソン [著] |
|
分身 = The double |
リッキー・デュコーネイ [著] |
|
潜水夫 (ダイバー) = The diver |
ルイス・ロビンソン [著] |
|
やあ!やってるかい! = Hi, howya doin! |
ジョイス・キャロル・オーツ [著] |
|
ささやき = Whisper |
レイ・ヴクサヴィッチ [著] |
|
ケーキ = Cakes |
ステイシー・レヴィーン [著] |
|
喜びと哀愁の野球トリビア・クイズ = The joy and melancholy baseball trivia quiz |
ケン・カルファス [著] |
|
ヘベはジャリを殺す = Hébé kills Jarry |
ブライアン・エヴンソン [著] |
|
チャメトラ = Chametla |
ルイス・アルベルト・ウレア [著] |
|
あざ = The birthmark |
アンナ・カヴァン [著] |