1.
|
図書
|
ルイス・キャロル著 ; 草間彌生挿画 ; 楠本君恵訳
出版情報: |
東京 : グラフィック社, 2013.7 |
子書誌情報: |
loading… |
|
2.
|
図書
|
メルヴィル著 ; 牧野有通訳
|
3.
|
図書
|
ワイルド著 ; 南条竹則訳
内容注記:
続きを見る
|
アーサー・サヴィル卿の犯罪 = Lord Arthur Savile's crime |
|
|
カンタヴィルの幽霊 = The Canterville ghost |
|
|
秘密のないスフィンクス = The sphinx without a secret |
|
|
模範的億万長者 = The model millionaire |
|
|
スフィンクス = The sphinx |
|
|
アーサー・サヴィル卿の犯罪 = Lord Arthur Savile's crime |
|
|
カンタヴィルの幽霊 = The Canterville ghost |
|
|
秘密のないスフィンクス = The sphinx without a secret |
|
|
4.
|
図書
|
ブラム・ストーカー [著] ; 田内志文訳
|
5.
|
図書
|
チャールズ・ラム, メアリー・ラム著 ; 牛原眞弓訳 ; ウィニフレッド・グリーン絵
出版情報: |
東京 : 未知谷, 2014.7 |
子書誌情報: |
loading… |
|
6.
|
図書
|
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸訳
内容注記:
続きを見る
|
石化人間 |
|
|
風邪を治すには |
|
|
スミス対ジョーンズの事件の証拠 |
|
|
ジム・スマイリーの跳び蛙 |
|
|
ワシントン将軍の黒人従者 : 伝記的素描 |
|
|
私の農業新聞作り |
|
|
経済学 |
|
|
本当の話 : 一語一句聞いたとおり |
|
|
盗まれた白い象 |
|
|
失敗に終わった行軍の個人史 |
|
|
フェニモア・クーパーの文学的犯罪 |
|
|
物語の語り方 |
|
|
夢の恋人 |
|
|
石化人間 |
|
|
風邪を治すには |
|
|
スミス対ジョーンズの事件の証拠 |
|
|
7.
|
図書
|
Elizabeth Gaskell [著] ; 鈴江璋子他訳
|
8.
|
図書
|
ルイス・キャロル作 ; リスベート・ツヴェルガー絵 ; 石井睦美訳
出版情報: |
神戸 : BL出版, 2008.11 |
子書誌情報: |
loading… |
|
9.
|
図書
|
トマス・ハーディ [著] ; 瀧山季乃, 橘智子訳
出版情報: |
東京 : 千城, 1987.7 |
子書誌情報: |
loading… |
|
10.
|
図書
|
シェリー著 ; 小林章夫訳
|
11.
|
図書
|
ダニエル・デフォー著 ; 平井正穂訳
|
12.
|
図書
|
スティーヴンスン著 ; 南條竹則, 坂本あおい訳
|
13.
|
図書
|
マーク・トウェイン著 ; 那須省一訳
出版情報: |
福岡 : 書肆侃侃房, 2010.4 |
子書誌情報: |
loading… |
|
14.
|
図書
|
エドガー・アラン・ポー [著] ; 巽孝之訳
内容注記:
続きを見る
|
黒猫 |
|
|
赤き死の仮面 |
|
|
ライジーア |
|
|
落とし穴と振り子 |
|
|
ウィリアム・ウィルソン |
|
|
アッシャー家の崩壊 |
|
|
15.
|
図書
|
ディケンズ著 ; 佐々木徹訳
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 2011.7 |
シリーズ名: |
河出文庫 |
子書誌情報: |
loading… |
|
16.
|
図書
|
ルイス・キャロル著 ; ヤン・シュヴァンクマイエル画 ; 久美里美訳
出版情報: |
東京 : 国書刊行会, 2011.2 |
子書誌情報: |
loading… |
|
17.
|
図書
|
ルイス・キャロル著 ; ヤン・シュヴァンクマイエル画 ; 久美里美訳
出版情報: |
東京 : 国書刊行会, 2011.2 |
子書誌情報: |
loading… |
|
18.
|
図書
|
ロバート・ルイス・スティーヴンソン原作 ; リュック・ルフォール再話 ; リュドヴィック・ドバーム絵 ; こだましおり訳
出版情報: |
東京 : 小峰書店, 2010.11 |
シリーズ名: |
愛蔵版世界の名作絵本 |
子書誌情報: |
loading… |
|
19.
|
図書
|
オブライエン著 ; 南條竹則訳
内容注記:
続きを見る
|
ダイヤモンドのレンズ = The diamond lens |
|
|
チューリップの鉢 = The pot of tulips |
|
|
あれは何だったのか? : 一つの謎 = What was it? : a mystery |
|
|
なくした部屋 = The lost room |
|
|
墓を愛した少年 = The child who loved a grave |
|
|
不思議屋 = The Wondersmith |
|
|
手品師ピョウ・ルーが持っているドラゴンの牙 = The dragon-fang possessed by the conjurer Piou Lu |
|
|
ハンフリー公の晩餐 = Duke Humphrey's dinner |
|
|
ダイヤモンドのレンズ = The diamond lens |
|
|
チューリップの鉢 = The pot of tulips |
|
|
あれは何だったのか? : 一つの謎 = What was it? : a mystery |
|
|
20.
|
図書
|
ウィルキー・コリンズ [著] ; 佐々木徹訳
|
21.
|
図書
|
ウィルキー・コリンズ[著] ; 北條文緒訳
|
22.
|
図書
|
[トマス・ハーディ著] ; 大榎茂行, 内田能嗣監訳
内容注記:
続きを見る
|
変わりはてた男 |
大榎茂行訳 |
|
主を待つ晩餐 |
西村美保,坂田薫子訳 |
|
アリシアの日記 |
津田香織訳 |
|
道しるべのそばの墓 |
松井豊次訳 |
|
騎兵登場 |
岸本吉孝訳 |
|
古代の土塁での密会 |
渡千鶴子訳 |
|
羊飼いの見た事件 |
井上澄子訳 |
|
「恐怖時代」の公安委員 |
宇野秀夫訳 |
|
ナイト爵ジョン・ホースリー卿 |
押本年眞訳 |
|
再び現れた公爵 |
久野晋良訳 |
|
ただの幕間劇 |
山本紀美子訳 |
|
乳しぼり娘のアヴァンチュール |
内田能嗣ほか訳 |
|
変わりはてた男 |
大榎茂行訳 |
|
主を待つ晩餐 |
西村美保,坂田薫子訳 |
|
アリシアの日記 |
津田香織訳 |
|
23.
|
図書
|
ウィルキー・コリンズ[著] ; 北川依子, 宮川美佐子訳
|
24.
|
図書
|
ウィルキー・コリンズ[著] ; 小池滋訳
|
25.
|
図書
|
ウィルキー・コリンズ[著] ; 甲斐清高訳 . ウィルキー・コリンズ[著] ; 板倉厳一郎訳
|
26.
|
図書
|
ウィルキー・コリンズ [著] ; 松宮園子, 横内一雄訳
|
27.
|
図書
|
ウィルキー・コリンズ [著] ; 横山茂雄訳
|
28.
|
図書
|
コナン・ドイル著 ; ベアリング‐グールド解説と注 ; 小池滋監訳
出版情報: |
東京 : 筑摩書房, 1997.4-1998.7 |
シリーズ名: |
ちくま文庫 |
子書誌情報: |
loading… |
|
29.
|
図書
|
[トマス・ハーディ著] ; 藤田繁, 内田能嗣監訳
内容注記:
続きを見る
|
見知らぬ三人の男 |
山本紀美子訳 |
|
一八〇四年の言い伝え |
内田能嗣訳 |
|
憂鬱なドイツ軍軽騎兵 |
小野ゆき子訳 |
|
萎えた腕 |
小林千春訳 |
|
町の人 |
風間末起子訳 |
|
丘の家の侵入者 |
永松京子訳 |
|
惑える牧師 |
藤田繁訳 |
|
見知らぬ三人の男 |
山本紀美子訳 |
|
一八〇四年の言い伝え |
内田能嗣訳 |
|
憂鬱なドイツ軍軽騎兵 |
小野ゆき子訳 |
|
30.
|
図書
|
[トマス・ハーディ著] ; 大榎茂行, 内田能嗣監訳
内容注記:
続きを見る
|
チャンドル婆さん |
大榎茂行訳 |
|
運命と青いマント |
宇野秀夫訳 |
|
医者が伝えた話 |
金子幸男訳 |
|
地主の娘の身分違いの恋 |
内田能嗣・山本紀美子訳 |
|
クシャミでばれた強盗 |
武田千恵子訳 |
|
ぼくらの西ポーリー大冒険 |
前田淑江 [ほか] 訳 |
|
コーンウォル王妃の有名な悲劇 |
小田稔訳 |
|
チャンドル婆さん |
大榎茂行訳 |
|
運命と青いマント |
宇野秀夫訳 |
|
医者が伝えた話 |
金子幸男訳 |
|
31.
|
図書
|
[トマス・ハーディ著] ; 高桑美子, 内田能嗣監訳
内容注記:
続きを見る
|
初代ウェセックス伯爵夫人 |
上山泰訳 |
|
グリーブ家のバーバラ |
高桑美子訳 |
|
ストーンヘンジ侯爵夫人 |
上原早苗訳 |
|
レイディ・モーティスフォント |
橋本登代子訳 |
|
アイシーンウェイ卿夫人 |
冨士川和男訳 |
|
郷士ペトリックの奥方 |
山本紀美子訳 |
|
アンナ、バクスビー卿夫人 |
金子幸男訳 |
|
ピネロピ夫人 |
伊藤節訳 |
|
ハンプトンシャー公爵夫人 |
窪田憲子訳 |
|
令嬢ローラ |
内田能嗣訳 |
|
初代ウェセックス伯爵夫人 |
上山泰訳 |
|
グリーブ家のバーバラ |
高桑美子訳 |
|
ストーンヘンジ侯爵夫人 |
上原早苗訳 |
|
32.
|
図書
|
[トマス・ハーディ著] ; 深澤俊, 内田能嗣監訳
内容注記:
続きを見る
|
夢見る女 |
内田能嗣訳 |
|
息子の拒否 |
前田淑江訳 |
|
良心ゆえに |
井上澄子訳 |
|
ふたつの野心の悲劇 |
船水直子訳 |
|
西部巡回裁判の途中で |
糸多郁子訳 |
|
妻への想い |
渡千鶴子訳 |
|
リール舞曲のヴァイオリン弾き |
深沢俊訳 |
|
古びた人びとの物語 |
小林千春, 永松京子訳 |
|
夢見る女 |
内田能嗣訳 |
|
息子の拒否 |
前田淑江訳 |
|
良心ゆえに |
井上澄子訳 |
|
33.
|
図書
|
ワイルド [著] ; 西村孝次訳
内容注記:
続きを見る
|
幸福な王子 |
|
|
ナイチンゲールとばらの花 |
|
|
わがままな大男 |
|
|
忠実な友達 |
|
|
すばらしいロケット |
|
|
若い王 |
|
|
王女の誕生日 |
|
|
漁師とその魂 |
|
|
星の子 |
|
|
幸福な王子 |
|
|
ナイチンゲールとばらの花 |
|
|
わがままな大男 |
|
|
34.
|
図書
|
ワイルド著 ; 仁木めぐみ訳
|
35.
|
図書
|
アーサー・コナン・ドイル著 ; 日暮雅通訳
内容注記:
続きを見る
|
名馬シルヴァー・ブレイズ |
|
|
ボール箱 |
|
|
黄色い顔 |
|
|
株式仲買店員 |
|
|
グロリア・スコット号 |
|
|
マスグレイヴ家の儀式書 |
|
|
ライゲイトの大地主 |
|
|
背中の曲がった男 |
|
|
入院患者 |
|
|
ギリシャ語通訳 |
|
|
海軍条約文書 |
|
|
最後の事件 |
|
|
私のホームズ : 探偵講談 |
旭堂南湖著 |
|
36.
|
図書
|
[ディケンズ著] ; 小池滋編著
出版情報: |
東京 : 北星堂書店, 2006.8- |
子書誌情報: |
loading… |
内容注記:
続きを見る
|
[1]: バーデル対ピックウィック裁判 |
小池滋訳 |
|
ボブ・ソーヤー氏の独身者パーティ |
小池滋訳 |
|
ひいらぎ旅館のブーツ |
荒井良雄, 逢見明久訳 |
|
哀れな旅人 |
広川治訳 |
|
マグビー駅のボーイ |
青木健訳 |
|
ドクター・マリゴールド |
佐藤眞二訳 |
|
ディケンズの朗読台本 |
佐藤眞二 [著] |
|
2: 憑かれた男 : 亡霊との契約 |
藤本隆康訳 |
|
リトル・ドンビー物語 |
小池滋訳 |
|
ギャンプ夫人 |
西條隆雄訳 |
|
ヨークシャー学校のニコラス・ニクルビー |
荒井良雄訳 |
|
バスチーユ獄の囚人 |
西條隆雄訳 |
|
小人のチョップス氏 |
松本靖彦訳 |
|
リリパー夫人の貸間 |
西條隆雄訳 |
|
[1]: バーデル対ピックウィック裁判 |
小池滋訳 |
|
ボブ・ソーヤー氏の独身者パーティ |
小池滋訳 |
|
ひいらぎ旅館のブーツ |
荒井良雄, 逢見明久訳 |
|
37.
|
図書
|
キプリング著 ; 金原瑞人, 三辺律子訳
|
38.
|
図書
|
アーヴィング著 ; 平沼孝之訳
|
39.
|
図書
|
ディケンズ著 ; 池央耿訳
|
40.
|
図書
|
アーサー・コナン・ドイル著 ; 伏見威蕃訳
|
41.
|
図書
|
ディケンズ [著] ; 辻原登編
内容注記:
|
デイヴィッド・コッパフィールド : 抄 = David Copperfield |
ディケンズ [著] ; 猪熊恵子訳 |
|
骨董屋 : 抄 = The old curiosity shop |
ディケンズ [著] ; 猪熊恵子訳 |
|
我らが共通の友 : 抄 = Our mutual friend |
ディケンズ [著] ; 猪熊恵子訳 |
|
デイヴィッド・コッパフィールド : 抄 = David Copperfield |
ディケンズ [著] ; 猪熊恵子訳 |
|
骨董屋 : 抄 = The old curiosity shop |
ディケンズ [著] ; 猪熊恵子訳 |
|
我らが共通の友 : 抄 = Our mutual friend |
ディケンズ [著] ; 猪熊恵子訳 |
|
42.
|
図書
|
ルイス・キャロル [著] ; 河合祥一郎訳
|
43.
|
図書
|
ラドヤード・キプリング著 ; 井上里訳
出版情報: |
東京 : 文藝春秋, 2016.6 |
シリーズ名: |
文春文庫 |
子書誌情報: |
loading… |
|
44.
|
図書
|
オスカー・ワイルド原作 ; 曽野綾子訳 ; 建石修志画
出版情報: |
東京 : バジリコ, 2006.12 |
子書誌情報: |
loading… |
|
45.
|
図書
|
ホーソーン作 ; 八木敏雄訳
|
46.
|
図書
|
アンソニー・トロロープ [著] ; 木下善貞訳
出版情報: |
東京 : 開文社出版, 2011.5 |
子書誌情報: |
loading… |
|
47.
|
図書
|
アンソニー・トロロープ [著] ; 木下善貞訳
出版情報: |
東京 : 開文社出版, 2012.5 |
子書誌情報: |
loading… |
|
48.
|
図書
|
アンソニー・トロロープ [著] ; 木下善貞訳
出版情報: |
東京 : 開文社出版, 2013.5 |
子書誌情報: |
loading… |
|
49.
|
図書
|
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸編
内容注記:
続きを見る
|
トム・ソーヤーの冒険 = The adventures of Tom Sawyer |
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸訳 |
|
ハックルベリー・フィンの冒険 : 抄 = Adventures of Huckleberry Finn |
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸訳 |
|
阿呆たれウィルソン = Pudd'nhead Wilson |
マーク・トウェイン [著] ; 中垣恒太郎訳 |
|
赤毛布 (あかゲット) 外遊記 : 抄 = The innocents abroad |
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸訳 |
|
西部道中七難八苦 : 抄 = Roughing it |
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸編 |
|
ミシシッピ川の暮らし : 抄 = Life on the Mississippi |
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸訳 |
|
戦争の祈り = The war prayer |
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸訳 |
|
トム・ソーヤーの冒険 = The adventures of Tom Sawyer |
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸訳 |
|
ハックルベリー・フィンの冒険 : 抄 = Adventures of Huckleberry Finn |
マーク・トウェイン [著] ; 柴田元幸訳 |
|
阿呆たれウィルソン = Pudd'nhead Wilson |
マーク・トウェイン [著] ; 中垣恒太郎訳 |
|
50.
|
図書
|
スティーヴンソン [著] ; 辻原登編
内容注記:
続きを見る
|
ジーキル博士とハイド氏 = Strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde |
大久保譲訳 |
|
自殺クラブ = The suicide club |
大久保譲訳 |
|
嘘の顛末 = The story of a lie |
大久保譲訳 |
|
ある古謡 = An old song |
中和彩子訳 |
|
死体泥棒 = The body-snatcher |
吉野由起訳 |
|
メリー・メン = The merry men |
中和彩子訳 |
|
声の島 = The isle of voices |
中和彩子訳 |
|
ファレサーの浜 = The beach of falesá |
中和彩子訳 |
|
寓話 : 抄 = Fables |
大久保譲訳 |
|
驢馬との旅 = Travels with a donkey in the Cévennes |
中和彩子訳 |
|
ジーキル博士とハイド氏 = Strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde |
大久保譲訳 |
|
自殺クラブ = The suicide club |
大久保譲訳 |
|
嘘の顛末 = The story of a lie |
大久保譲訳 |
|
51.
|
図書
|
ルイス・キャロル [著] ; 鴻巣友季子編
内容注記:
続きを見る
|
不思議の国のアリス = Alice's adventures in wonderland |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
鏡の国のアリス = Through the looking-glass and what Alice found there |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
子ども部屋のアリス = The nursery "Alice" |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
シルヴィーとブルーノ : 抄 = Sylvie and Bruno |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
シルヴィーとブルーノ : 完結篇 : 抄 = Sylvie and Bruno concluded |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
驚異的写真術 = Photography extraordinary |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
運命の杖 = The walking stick of destiny |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
不思議の国のアリス = Alice's adventures in wonderland |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
鏡の国のアリス = Through the looking-glass and what Alice found there |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
子ども部屋のアリス = The nursery "Alice" |
ルイス・キャロル [著] ; 芦田川祐子訳 |
|
52.
|
図書
|
E・A・ポー [著] ; 鴻巣友季子, 桜庭一樹編
|
53.
|
図書
|
[エミリ・ブロンテ, シャーロット・ブロンテ, アン・ブロンテ著] ; 桜庭一樹編
内容注記:
|
詩選集 |
エミリ・ブロンテ [著] ; 田代尚路訳 |
|
ジェイン・エア : 抄 |
シャーロット・ブロンテ [著] ; 侘美真理訳 |
|
アグネス・グレイ |
アン・ブロンテ [著] ; 侘美真理訳 |
|
詩選集 |
エミリ・ブロンテ [著] ; 田代尚路訳 |
|
ジェイン・エア : 抄 |
シャーロット・ブロンテ [著] ; 侘美真理訳 |
|
アグネス・グレイ |
アン・ブロンテ [著] ; 侘美真理訳 |
|
54.
|
図書
|
ディケンズ著 ; 池央耿訳
出版情報: |
東京 : 光文社, 2006.11 , 東京 : 光文社, 2006.10 |
シリーズ名: |
光文社古典新訳文庫 ; K-Aテ-1-1 ; 光文社古典新訳文庫 ; K-A-テ-1-1 ; |
子書誌情報: |
loading… |
|
55.
|
図書
|
ハリエット・ビーチャー・ストウ著 ; 小林憲二監訳
出版情報: |
東京 : 明石書店, 1998.9 |
子書誌情報: |
loading… |
|
56.
|
図書
|
トマス・ブルフィンチ [著] ; 市場泰男訳
|
57.
|
図書
|
ヤン・シュヴァンクマイエル画 ; ラフカディオ・ハーン著 ; 平井呈一訳
出版情報: |
東京 : 国書刊行会, 2011.7 |
子書誌情報: |
loading… |
内容注記:
続きを見る
|
耳なし芳一のはなし |
|
|
おしどり |
|
|
お貞のはなし |
|
|
うばざくら |
|
|
かけひき |
|
|
鏡と鐘 |
|
|
食人鬼 |
|
|
むじな |
|
|
ろくろ首 |
|
|
葬られた秘密 |
|
|
雪おんな |
|
|
青柳ものがたり |
|
|
十六ざくら |
|
|
安芸之介の夢 |
|
|
力ばか |
|
|
日まわり |
|
|
蓬莱 |
|
|
蝶 |
|
|
蚊 |
|
|
蟻 |
|
|
58.
|
図書
|
小泉八雲著 ; 池田雅之編訳
|
59.
|
図書
|
ジェイン・オースティン著 ; 中野康司訳
|
60.
|
図書
|
サミュエル・リチャードソン著 ; 原田範行訳
|
61.
|
図書
|
ジェイン・オースティン著 ; 中野康司訳
|
62.
|
図書
|
ジェイン・オースティン著 ; 中野康司訳
|
63.
|
図書
|
ジェイン・オースティン著 ; 中野康司訳
|
64.
|
図書
|
ラドヤード・キプリング著 ; 橋本槇矩, 高橋和久編訳
出版情報: |
東京 : 鳳書房, 2008.3 |
子書誌情報: |
loading… |
内容注記:
続きを見る
|
百の悲しみの門 |
北原靖明訳 |
|
ラクの中 |
角田信恵訳 |
|
旅路の果て |
渋谷章訳 |
|
恐ろしい夜の街 |
松本和子訳 |
|
王を気取る男 |
高橋和久訳 |
|
教会の承認なしに |
上石実加子訳 |
|
征服者ウィリアム |
桑野佳明訳 |
|
幽霊リキシャ |
宮崎かすみ訳 |
|
人生の好機 |
栗原勝訳 |
|
リスペス |
芦川和也訳 |
|
オン・ザ・シティ・ウォール |
赤岩隆訳 |
|
先祖の墓 |
橋本槇矩訳 |
|
聖人プーランの奇跡 |
宮尾洋史訳 |
|
地方長官 |
宮尾レイ子訳 |
|
知られざる世界の記録として |
伊勢芳夫訳 |
|
クリシュナ神マルヴァニー |
宮尾洋史訳 |
|
獣のしるし |
今村紅子訳 |
|
兵卒オーテリスの狂気 |
栂正行訳 |
|
百の悲しみの門 |
北原靖明訳 |
|
ラクの中 |
角田信恵訳 |
|
旅路の果て |
渋谷章訳 |
|
65.
|
図書
|
ジェーン・オースティン作 ; 富田彬訳
|
66.
|
図書
|
ルイス・キャロル [著] ; 河合祥一郎訳
|
67.
|
図書
|
コナン・ドイル著 ; 北原尚彦, 西崎憲編
|
68.
|
図書
|
コナン・ドイル著 ; 北原尚彦, 西崎憲編
|
69.
|
図書
|
アーサー・コナン・ドイル著 ; 深町真理子訳
出版情報: |
東京 : 東京創元社, 2010.11 |
シリーズ名: |
創元推理文庫 |
子書誌情報: |
loading… |
|
70.
|
図書
|
アーサー・コナン・ドイル著 ; 日暮雅通訳
内容注記:
続きを見る
|
マザリンの宝石 |
|
|
ソア橋の難問 |
|
|
這う男 |
|
|
サセックスの吸血鬼 |
|
|
三人のガリデブ |
|
|
高名な依頼人 |
|
|
三破風館 |
|
|
白面の兵士 |
|
|
ライオンのたてがみ |
|
|
隠居した画材屋 |
|
|
ヴェールの下宿人 |
|
|
ショスコム荘 |
|
|
私のホームズ : 読者たちのホームズ |
坂田靖子 |
|
71.
|
図書
|
コナン・ドイル [著] ; 延原謙訳
|
72.
|
図書
|
オースティン [著] ; 中野好夫訳
|
73.
|
図書
|
オルコット著 ; 麻生九美訳
|
74.
|
図書
|
ポー著 ; 小川高義訳
内容注記:
続きを見る
|
アッシャー家の崩壊 = The fall of the house of Usher |
|
|
アナベル・リー = Annabel Lee |
|
|
ライジーア = Ligeia |
|
|
大鴉 = The raven |
|
|
ヴァルデマー氏の死の真相 = The facts in the case of M. Valdemar |
|
|
大渦巻への下降 = A descent into the maelström |
|
|
群衆の人 = The man of the crowd |
|
|
盗まれた手紙 = The purloined letter |
|
|
黄金虫 (こがねむし) = The gold-bug |
|
|
アッシャー家の崩壊 = The fall of the house of Usher |
|
|
アナベル・リー = Annabel Lee |
|
|
ライジーア = Ligeia |
|
|
75.
|
図書
|
スティーヴンスン著 ; 村上博基訳
|
76.
|
図書
|
トウェイン著 ; 土屋京子訳
|
77.
|
図書
|
デフォー著 ; 唐戸信嘉訳
|
78.
|
図書
|
ジェイン・オースティン [著] ; 小山太一訳
|
79.
|
図書
|
C.ブロンテ著 ; 小尾芙佐訳
|
80.
|
図書
|
メルヴィル [著] ; 田中西二郎訳
|
81.
|
図書
|
エミリー・ブロンテ [著] ; 鴻巣友季子訳
|
82.
|
図書
|
ディケンズ [著] ; 中村能三訳
|
83.
|
図書
|
J.オースティン著 ; 阿部知二訳
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 2006.2 |
シリーズ名: |
河出文庫 |
子書誌情報: |
loading… |
|
84.
|
図書
|
Mark Twain ; foreword and notes by John C. Gerber ; text established by Paul Baender
出版情報: |
Berkeley : University of California Press, c1982 |
シリーズ名: |
Mark Twain library |
子書誌情報: |
loading… |
|
85.
|
図書
|
チャールズ・ディケンズ [著] ; 加賀山卓朗訳
|
86.
|
図書
|
ジョージ・ムア著 ; 林木博美訳
出版情報: |
東京 : 英宝社, 1999.9 |
子書誌情報: |
loading… |
|
87.
|
図書
|
スティーヴン・クレイン著 ; 藤井光訳
|
88.
|
図書
|
[マーク・トウェーン著] ; 鍋島能弘 [ほか] 訳
出版情報: |
東京 : 出版協同社, 1976.5-1980.12 |
子書誌情報: |
loading… |
内容注記:
続きを見る
|
第1巻: キャラヴェラス郡の跳び蛙が評判になる話 |
|
|
悪太郎の話 |
|
|
列車内の人食い事件 |
|
|
ナイアガラの一日 |
|
|
ローマ神殿にあるヴィーナスの伝説 |
|
|
テネシー州のジャーナリズム |
|
|
奇妙な夢 |
|
|
牛肉契約書に現われた大変な事実 |
|
|
僕は農業新聞でどんな編集をやったか |
|
|
中世伝説一篇 |
|
|
私の時計 : 教訓的小話 |
|
|
経済学 |
|
|
科学か幸運か |
|
|
感心な少年の物語 |
|
|
バック・ファンショーの葬式 |
|
|
老いぼれ雄羊の話 |
|
|
トム・クォーツ |
|
|
公判 |
|
|
サイモン・エリックソンの苦しみ |
|
|
実話 : 一語も洩らさず、聞いたままの話 |
|
|
マックウィリアムズ夫妻と膜性喉頭炎の経験 |
|
|
良き少年少女のための学問的なおとぎ話 |
|
|
押売りの話 |
|
|
アロンゾ・フィッツ・クラレンスとロザナ・エッセルトンの恋物語 |
|
|
第2巻: エドワード・ミルズとジョージ・ベントン : 或る物語 |
|
|
ギャッズビー・ホテルに泊まった男 |
|
|
マックウィリアムズ夫人と稲妻 |
|
|
アオカケスの困ったこと |
|
|
奇妙な経験 |
|
|
病人の話 |
|
|
マックウィリアムズ夫妻と盗難報知器 |
|
|
盗まれた白象 |
|
|
燃える烙印 |
|
|
死の床の告白 |
|
|
教授の航海物語 |
|
|
幽霊 |
|
|
正義の道づれ |
|
|
運 |
|
|
臨時ガイドを買って出て |
|
|
カリフォルニア人の物語 |
|
|
第3巻: アダムとイヴの日記 |
|
|
エスキモー娘のロマンス |
|
|
彼は生きているのかそれとも死んでいるのか |
|
|
百万ポンド銀行手形 |
|
|
セシル・ローズとさめ |
|
|
エドの財産を作った冗談 |
|
|
終りのない物語 |
|
|
ハドリバーグを腐敗堕落させた男 |
|
|
死の封蝋円盤 |
|
|
二つの小話 |
|
|
おくれたロシア入国の旅行免状 |
|
|
第4巻: 探偵物語でもある |
|
|
人生五つの恵み |
|
|
天国か地獄か? |
|
|
犬の物語 |
|
|
三万ドルの遺産 |
|
|
馬の物語 |
|
|
第5巻: うそつきの七面鳥を追って |
|
|
ストームフィールド船長の天国訪問記よりの抜萃 |
|
|
寓話 |
|
|
不思議な人 |
|
|
第1巻: キャラヴェラス郡の跳び蛙が評判になる話 |
|
|
悪太郎の話 |
|
|
列車内の人食い事件 |
|
|
89.
|
図書
|
by Lewis Carroll ; illustrated by Arthur Rackham ; with a proem by Austin Dobson
出版情報: |
London : Heinemann, 1907 |
子書誌情報: |
loading… |
|
90.
|
AV
|
Hawthorne, Nathaniel, 1804-1864 ; 川端, 香男里(1933-)
|
91.
|
AV
|
Melville, Herman, 1819-1891 ; 川端, 香男里(1933-)
|
92.
|
AV
|
Carroll, Lewis, 1832-1898 ; 川端, 香男里(1933-)
|
93.
|
AV
|
Twain, Mark, 1835-1910 ; 川端, 香男里(1933-)
|
94.
|
AV
|
Shelley, Mary Wollstonecraft, 1797-1851 ; 川端, 香男里(1933-)
|
95.
|
図書
|
チャールズ・ディケンズ著 ; 井原慶一郎編訳
出版情報: |
東京 : 幻戯書房, 2020.1 |
シリーズ名: |
ルリユール叢書 |
子書誌情報: |
loading… |
|
96.
|
図書
|
フランク・ノリス著 ; 高野泰志訳
出版情報: |
東京 : 幻戯書房, 2019.10 |
シリーズ名: |
ルリユール叢書 |
子書誌情報: |
loading… |
|
97.
|
図書
|
キプリング著 ; 木村政則訳
|
98.
|
図書
|
ケイト・ショパン [著] ; 宮北惠子, 吉岡惠子訳
出版情報: |
東京 : 南雲堂, 1999.7 |
子書誌情報: |
loading… |
|
99.
|
図書
|
アンソニー・トロロープ [著] ; 木下善貞訳
出版情報: |
東京 : 開文社出版, 2010.5 |
子書誌情報: |
loading… |
|
100.
|
図書
|
スティーヴンスン著 ; 南條竹則訳
内容注記:
続きを見る
|
臨海楼綺譚 = The pavilion on the links |
|
|
その夜の宿 : フランソワ・ヴィヨンの物語 = A lodging for the night |
|
|
マレトロワの殿の扉 = The sire de Malétroit's door |
|
|
天意とギター = Providence and the guitar |
|
|
臨海楼綺譚 = The pavilion on the links |
|
|
その夜の宿 : フランソワ・ヴィヨンの物語 = A lodging for the night |
|
|
マレトロワの殿の扉 = The sire de Malétroit's door |
|
|